dissabte, 31 de març del 2012

Arruixant la vida




gest de la dona,
rebrot de la tendresa
contra el mal vent

com s'alleta una filla,
com es cova un ocell.


dimecres, 28 de març del 2012

El vent del poble: Miguel Hernández



 
 Avui fa setanta anys que va morir a la presó, recordo un dia com avui del 1972: jo era un jove estudiant a Alacant , juntament amb alguns companys,i vam decidir d'anar al cementiri de la ciutat i buscar la seva tomba per llegir plantada al davant, de viva veu, alguns dels seus versos. Recordo uns pocs anys després, el  1976, les culetades de la guardia civil a Elx i els cavalls i el pots de fum dels grisos a València impedint-nos de fer un homenatge al poeta del poble...
   Seguim amb Miguel: en el record i en lluita, sempre.





Propostes i respostes: Més clar aigua!!!!

Mònica pregunta:




... El PP respon:




dimarts, 27 de març del 2012

John Malkovich: Manifest del Dia Mundial del Teatre




   És un honor per a mi que l’ Institut Internacional del Teatre (ITI) de la UNESCO m’hagi demanat escriure unes notes per commemorar el 50è aniversari del Dia Mundial del Teatre. Adreço aquestes paraules als meus companys del món del teatre, col·legues i camarades.
   Que el vostre treball sigui convincent i original. Que sigui profund, commovedor, contemplatiu i únic. Que ens ajudi a reflexionar sobre el que significa ésser humà, i que aquesta reflexió sigui guiada pel cor, la sinceritat, el candor i la gràcia. Que supereu les adversitats, la censura, la pobresa i el nihilisme, com de ben segur caldrà que feu molts de vosaltres. Que sigueu dotats del talent i el rigor necessaris per instruir-nos en els batecs del cor en tota la seva complexitat, i també de la humilitat i curiositat necessàries per fer-ne d’això el treball i l’obra de la vostra vida. I que el millor de vosaltres —perquè només podrà ser el millor de vosaltres , encara, en moments singulars i breus—aconsegueixi formular la més bàsica de les preguntes: “Com vivim?” Que la fortuna sigui amb vosaltres. Bona sort!

John Malkovich

Traducció: Javier Herrero Vicente

27 de març: Una rosa per a Estellés



(Per als germans mallorquins)
...
com una consigna encara
circula tossudament
la protegida del poble